
Eu sempre achei esta música maravilhosa - Yerushalaim Shel Zahav - nas poucas vezes que a escutei.
Sinceramente, a minha maior recordação dela foi tê-la visto no filme a Lista de Schindler, porque ela passava no final, na parte onde cada judeu levava uma pedra para ser posta no seu túmulo. Eu não sabia a tradução da letra, mas tinha certeza de que era uma mensagem muito bonita, e agora que tenho a tradução quero compartilhá-la com vocês.
Estou postando também um vídeo com a cantora Ofra Haza cantando a música.
Muitos beijos e até mais!
Jerusalém de Ouro
O ar da montanha é límpido como o vinho
E o perfume dos pinheiros
é carregado na brisa do por-do-Sol
Com os sons dos sinos.
E no sono das árvores e pedras
capturado nos sonhos dela
A cidade assenta-se solitária
E no seu centro está o muro.
Refrão: Jerusalém de ouro, e de bronze, e de luz
Veja, eu sou um violino para todas as suas canções.
As cisternas secaram
A praça do mercado está vazia
E ninguém mais freqüenta o Monte do Templo
Na Cidade Velha.
E nas grutas na montanha
Os ventos uivam
E ninguém mais desce para o Mar Morto
Pelo caminho de Jericó.
Refrão: Jerusalém de ouro, e de bronze, e de luz
Veja, eu sou um violino para todas as suas canções.
Mas assim como eu venho cantar você (a cidade) hoje,
E dizer suas preces
Eu sou a menor das mais jovens de suas crianças
E a última das poetas.
Por seu nome chamuscam-se os lábios
Como o beijo de um serafim
Se eu me esquecer de ti, Jerusalém,
Que é toda de ouro...
Refrão: Jerusalém de ouro, e de bronze, e de luz
Veja, eu sou um violino para todas as suas canções.
(quarta estrofe - depois da Guerra de 1967)
Nós voltamos para as cisternas
Ao mercado e à praça do mercado
Um shofar nos chama ao Monte do Templo
Na Cidade Velha.
E nas cavernas na montanha
Milhares de sois brilham
Nós desceremos mais uma vez ao Mar Morto
Pelo caminho de Jericó.
Refrão: Jerusalém de ouro, e de bronze, e de luz
Entre tudo isso eu sou um violino para todas as suas
canções.
Nenhum comentário:
Postar um comentário